1. |
L'OO PÂO PAS
03:44
|
|||
L'OO PÂO PAS
Oï, t' a on mouî d'oo
On ottô de sorta
Et tsaque annâïe
Te tsandze de tenomobile
T'ètâi bein d'acoo
Po pouâi trâitâ
De fotre 'na bourlâïe
À clli qu'ètait su ta tserrâre
Vouâi t'î quâsu moo
Carcan dein ta sïa
L'è ta derrâire trottâïe
Adan que t'î mîmo pas vilyo
MÂ L'OO PÂO PAS
L'OO PÂO PAS
L'OO PÂO PAS
ATSETÂ LA SANTÂ
Ora dein ton coo
Vouigne lo pî mau
Sein mé de pedyî
Que t'ein n'a z'u po lè z'autro
L'è on crouïo soo
Lè doû pâ de la mounïa
T'a amassâ de tot, tot, tot
Mein dâo tein dè pllie
MÂ L'OO PÂO PAS
L'OO PÂO PAS
L'OO PÂO PAS
ATSETÂ LA SANTÂ
Testo et musica : L o T I A N (Déc . 2013)
L'OR NE PEUT PAS
Oui, t'as beaucoup d'or
Une super maison
Et chaque année
Tu changes de voiture
T' étais bien d'accord
Pour conclure une affaire
De donner une rossée
À celui qui était sur ta route
Aujourd'hui t'es presque mort
Décati dans ta soie
C' est ta dernière course
Alors que tu n' es même pas vieux
MAIS L'OR NE PEUT PAS
L'OR NE PEUT PAS
L'OR NE PEUT PAS
ACHETER LA SANTÉ
Maintenant dans ton corps
Rampe le pire mal
Sans plus de pitié
Que tu en as eu pour les autres
C'est un mauvais sort
Les deux côtés de la monnaie
T'as amassé de tout, tout, tout
Moins du temps en plus
MAIS L'OR NE PEUT PAS
L'OR NE PEUT PAS
L'OR NE PEUT PAS
ACHETER LA SANTÉ
Texte, musique et traduction : L o T I A N (Déc . 2013)
|
||||
2. |
MON PÉPÉ
03:15
|
|||
MON PÉPÉ
Mon pépé l'è 'na bouna dzein
L' âme tot lè z'animau
Dein la natoûra, tot lo tein
L'è fatti de travau
À mon pépé lo vin lî plyé
Mâ sirote pas trâo
L' âme lo pan, lo séré
On clopet, quand fâ bin tsaud
MON PÉPÉ L'È 'NA BOUNA DZEIN
M'A BALYÎ ON BON BAGÂDZO
Mon pépé et l'è pas rein
Pâo vère lè tsoûse de hiaut
L'a yu daî croûïo drôlo de tein
Mâ sè get sant dâi sélâo
MON PÉPÉ L'È 'NA BOUNA DZEIN
M'A BALYÎ ON BON BAGÂDZO
Testo et musica : L o T I A N (MAI 2009)
MON PÉPÉ
Mon grand-père est une bonne personne
Il aime tous les animaux
Dans la nature, tout le temps
Il a plein de travail
Le vin plaît à mon grand-père
Mais il ne boit pas trop
Il aime le pain, le sérac
Une sieste, quand il fait bien chaud
MON GRAND-PÈRE EST UNE BONNE PERSONNE
IL M'A DONNÉ UN BON BAGAGE
Mon grand-père et ce n'est pas rien
Peut voir les choses de haut
Il a vu de sales et drôles d'époques
Mais ses yeux sont des soleils
Texte, musique et traduction : L o T I A N (MAI 2009)
|
||||
3. |
LÈ PÎ DEIN LÈ FLLIÂO
04:37
|
|||
LÈ PÎ DEIN LÈ FLLIÂO
Dâi gottrâosa dèvan lo ban dâo bouaton
Lè pî dein lè flliâo et l'eindedein âo lyein
L'è dinse que vîgnant âo mondo mè tsanson
Avoué on mouî d'amou
Âo on bocon de radze
Tot ein guegneint lè boû
Pu reimplyâ la pâdze
LÈ PÎ DEIN LÈ FLLIÂO
ET L'EINDEDEIN AU LYEIN
Tandu que mon pépé aliette lè z'ampî
Et que lo menon doo prî dâo fidyé
Mon tieu crie et cratche dâi mot, dâi mélodie
Ein èpècllieint l' einnoyondze
Et lo tran-tran
Su quemet on ozî
Ào on einfant
LÈ PÎ DEIN LÈ FLLIÂO
ET L'EINDEDEIN AU LYEIN
L'è dinse que vîgnant âo mondo mè tsanson
Lè pî dein lè flliâo et l'eindedein âo lyein
Dâi gottrâosa dèvan lo ban dâo bouaton
L'è dinse que vîgnant âo mondo mè tsanson
L'è dinse que vîgnant âo mondo mè tsanson
Lè pî dein lè flliâo et l'eindedein âo lyein
Testo et musica : L o T I A N (28 / 29. 03. 2014)
LES PIEDS DANS LES FLEURS
Des jonquilles devant le banc de la porcherie
Les pieds dans les fleurs et l'esprit au loin
C'est ainsi que naissent mes chansons
Avec beaucoup d'amour
Ou un peu de rage
Tout en guignant les bois
Je peux remplir la page
LES PIEDS DANS LES FLEURS
ET L'ESPRIT AU LOIN
Pendant que mon pépé attache les framboisiers
Et que le chat dort près du figuier
Mon coeur crie et crache des mots, des mélodies
En écrabouillant l' ennui
Et le train-train
Je suis comme un oiseau
Ou un enfant
LES PIEDS DANS LES FLEURS
ET L'ESPRIT AU LOIN
C'est ainsi que naissent mes chansons
Les pieds dans les fleurs et l'esprit au loin
Des jonquilles devant le banc de la porcherie
C'est ainsi que naissent mes chansons
C'est ainsi que naissent mes chansons
Les pieds dans les fleurs et l'esprit au loin
Texte, musique et traduction : L o T I A N (28 / 29. 03. 2014)
|
||||
4. |
CHLIC-CHLAC
03:20
|
|||
CHLIC-CHLAC
(È bon)
DZINGÂ LO CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
DZINGÂ LO CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
Lo delon, quand l' âi l'è chè
Dein lo fretson, avoué tè
Se fâ na cramena, on pouet teimps
Dein la tsambra, su lè couassin
DZINGÂ LO CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
DZINGÂ LO CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
Vé la miné âo su lo matin
L'è 'na galés' idé, tot bounameint
D' oû à djuié, efflyorâ ta pî
Dècoûte lo lé âo dèso on ceresî
Lo bonheu
N' è pas 'na tsousa
Tant compliquâïe
Oï
Po mè, l' è simplyo
Mè fau rein de pllie que
DZINGÂ LO CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
DZINGÂ LO CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
Testo et musica : L o T I A N (25. 03. 2014)
CHLIC-CHLAC
(C'est bon de)
DANSER LE CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
DANSER LE CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
Le lundi, quand l' air est sec
Dans l'herbe fraîche, avec toi
S'il fait très froid, un sale temps
Dans la chambre, sur les coussins
DANSER LE CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
DANSER LE CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
Vers minuit ou avant l'aube
C'est une belle idée, tout simplement
D'août à juillet, effleurer ta peau
Au bord du lac ou sous un cerisier
Le bonheur
N' est pas une chose
Tellement compliquée
Oui
Pour moi, il est simple
Il ne me faut rien de plus que
DANSER LE CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
DANSER LE CHLIC-CHLAC
CHLIC-CHLAC
Texte, musique et traduction : L o T I A N (25. 03. 2014)
|
||||
5. |
SEIN COUSON
04:38
|
|||
SEIN COUSON
SU SEIN COUSON
SEIN COUSON
SU SEIN COUSON
SEIN COUSON
Lo mondo è tau qu'on lo fâ, pouet âo biau
Fatti de niése âo de galé momeint
Quemet onn' èmadze, l'è noutron meriâo
À tsacon lo chè d'ître roûta âo galein
Lo mondo
È tau qu'on lo fâ
SU SEIN COUSON
SEIN COUSON
SU SEIN COUSON
SEIN COUSON
Vouâi âo hiè, l'è adî la mîma tsoûsa
Lâi ein a de la par dâo mau, d'autrè dâo bin
Sè dèsondzî, sè revertsî lè mandze
Âo piornâ, tarâ, cratchî âo nâ dâi dzein
Vouâi âo hiè
L'è la mîma tsoûsa
Allâ gaillâ de locipède
Bètsî châ son courtî
Trimâ mein, mousâ mî
Mimo se la terra espose dèman
Lè z'ètâile continuerant de brelyî
Su sein couson
Su sein couson
Su sein couson
Testo et musica : L o T I A N (21. 03. 2014)
SANS SOUCI
JE SUIS SANS SOUCI
SANS SOUCI
JE SUIS SANS SOUCI
SANS SOUCI
Le monde est tel qu'on le fait, moche ou beau
Rempli de discorde ou de bons moments
Comme une image, il est notre miroir
À chacun le choix d'être canaille ou galant
Le monde
Est tel qu'on le fait
JE SUIS SANS SOUCI
SANS SOUCI
JE SUIS SANS SOUCI
SANS SOUCI
Aujourd'hui ou hier, c'est toujours la même chose
Il y en a du côté du mal, d'autres du bien
Se réveiller, se retrousser les manches
Ou geindre, endommager, cracher au nez des gens
Aujourd'hui ou hier
C'est la même chose
Aller bravement à vélo
Bêcher aisément son jardin
Trimer moins, penser mieux
Même si la terre explose demain
Les étoiles continueront de briller
Je suis sans souci
Je suis sans souci
Je suis sans souci
Texte, musique et traduction : L o T I A N (21. 03. 2014)
|
Lo TIAN Puidoux, Switzerland
Lo TIAN auteur-compositeur-interprète.
À l'école il aimait les langues, à la maison la musique et
l'écriture.
Avec ces trois passions en poche, il est parti voyager.
En Europe du nord. En Afrique.
Puis au Brésil, où il s'arrête en Amazonie.
Là-bas, sous l’équateur, il commence à composer.
Depuis, il n'a jamais arrêté.
Actuellement en 4tet il sort cet enregistrment de morceaux groovy en patois.
... more
Streaming and Download help
If you like Lo TIAN, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp